開啟輔助訪問
 找回密碼
 立即加入

最新颱風名字變更表出爐

查看數: 12460 評論數: 4 收藏 0切换到帖子模式
    組圖打開中,請稍候......
發佈時間: 2017-5-3 20:11

正文摘要:

最新颱風名字變更表出爐 (來源:中央氣象局) 蘇迪勒颱風被換掉了 以後可能會有「小熊颱風直撲台灣」之類的標題出現⋯ 來源:Facebook天氣職人-吳聖宇 ...

W環 發表於 2017-6-9 13:41
查柏卡好像之前在南半球使用過,重疊了
開梅 發表於 2017-5-6 08:31
我也覺有的颱風名字用意譯會好些,不需要堅持一種翻譯的方式,像梅姬就比鮎魚好聽。前幾年有叫浣熊的颱風,現在又來個小熊?.....
其他的新名字則較難記,印象也不是很深刻

點評

梅氏一族受多人厭惡. 我被趕出村子. 競技場時提到梅氏就會害怕. 5年前梅姬曾用血刃濫殺不少無辜.  發表於 2017-5-6 16:26
2015年我遇到像納茲一樣重視夥伴的傢伙. 我:(或許我們會在鬥技場交手) . 2016時決賽遇到他. 我打傷她的夥伴. 她很火大. 悲慘的過去VS重視的夥伴  發表於 2017-5-6 16:24
1504梅莎 1617梅姬 <- 是我. 梅氏一族後裔  發表於 2017-5-6 16:21
不意外有Koguma(小熊)就會有Ooguma(大熊),反正Usagi(天兔)已經出現過了。  發表於 2017-5-6 10:08
s6815711 發表於 2017-5-4 00:12
鳥類和星座類名字又多了一個
舒力基很有強颱的感覺
W環 發表於 2017-5-3 22:03
本帖最後由 W環 於 2017-5-3 22:05 編輯

小熊令人感覺怪怪的,
使用音譯的話比較好,意譯太爛了 :)

本平台僅供學術討論之用,預報應以氣象局為準

威普網站虛擬主機贊助公司

臺灣第一個天氣類型社群平台 即時天氣資訊、精準颱風動態

線上客服
FB傳送訊息
廣告行銷
精準行銷 物超所值
官方粉專
發佈 快速回復 返回頂部 返回列表